小时了了是什么意思
成语拼音: | xiǎo shí liǎo liǎo |
---|---|
成语用法: | 作谓语;含褒义 |
成语典故: | 汉朝末年(东汉),北海地方出了一个很博学的人,名叫孔融,宇文举,是孔子的二十世孙。他从小就很聪明,尤其长于辞令,小小年纪,已是在社会上享有盛名。他十岁时,跟他父亲到洛阳(今河南洛阳县。洛阳是历代帝王的陪都,因位于长安之东,称为东都),当时在洛阳的河南太守,是很负盛名的李元礼,由于李氏的才名很重,因此在太守府中往来的人除了他的亲戚,其余都是当时有才名的人。如果不是名人去访,守门的人照例是不通报的。 年仅十岁的孔融,却大胆地去访问这位太守。他到府门前,对守门人说:“我是李太守的亲戚,给我通报一下。” 守门人通报后,李太守接见了他。李元礼问他说:“请问你和我有什么亲戚关系呢?”孔融回答道:“从前我的祖先仲尼(即孔子)和你家的祖先伯阳(指老子,老子姓李名耳,字伯阳)有师资之尊(孔子曾向老子请教过关于礼节的问题),因此,我和你也是世交呀!”当时有很多贺客在座,李氏和他的宾客对孔融的这一番话都很惊奇。 其中有一个中大夫陈韪,恰恰后到,在座的宾客将孔融的话告诉他后,他随口说道:“小时了了,大未必佳。”聪明的孔融立即反驳地道:“我想陈大夫小的时候,一定是很聪明的。”陈韪给孔融一句话难住了,半天说不出话来(见“世说新语”)。 后来的人便引用这段故事中的两句话,将“小时了了”引成成语,来说明小孩子从小便生性聪明,懂得的事情很多。但因为下文有“大未必佳”一语,故这句成语的意思便变成了:小时虽然很聪明,一到长大了却未必能够成材的。 故表面上虽是赞扬的话,骨子里却是讥诮人、轻蔑人的。所以我们应用时便不能将它来称赞别人,否则将被人误解你有心讥剌、轻视人了。 一个小孩子,先天的聪明自然是好的,但若无后天的培养和努力,也会变成一块无用的材料;很多人自恃生性聪明,不肯好好学习,聪明反被聪明误,长大后反会变成最无用之人。 |
英语翻译: | be clever and understanding when young |
近义词: | 大未必佳、小时了了 |
成语解释: | 指人不能因为少年时聪明而断定他日后定有作为。 |
成语出处: | 南朝宋·刘义庆《世说新语·言语》:“小时了了,大未必佳。” |
小时了了的造句
1、梦霞幼时,冰神玉骨,头角崭然,捧书随兄,累累两相,小时了了,誉噪神童,长更盘盘,人呼才子。
2、我们常用“小时了了,大未必佳”,来警惕人在年轻时要多努力。
3、他由于不肯脚踏实地的努力,尽管小时了了,长大了却没什么成就。
4、我不要我的儿子做神童,小时了了,大未必佳,这你是知道的啊。
5、俗语说:小时了了,大未必佳。对于天才儿童更应该注意后天的培养教育。
6、我们常用小时了了,大未必佳,来警惕人在年轻时要多努力。
7、天才儿童宜善加教育,否则小时了了,大未必佳。
8、俗语说:”小时了了,大未必佳。”对于天才儿童更应该注意后天的培养教育。
9、小时了了,大未必佳,我想我一定是小时候太有才了。
10、他虽然小时了了,却因没有好好栽培,日后一事无成。
11、假如儿童长大都根据小时了了,我们就只有天才而没有其他的了。
12、有的人小时了了,大未必佳;有的人则年纪大才绽放光芒,大器晚成。
13、他由于不肯脚踏实地的努力,儘管小时了了,长大了却没什么成就。
14、许多教训告诉我们,小时了了固然可喜,但后天的努力和栽培更是不可或缺。
-
xiǎo chī dà xiá
小痴大黠
-
yóu xiǎo jiàn dà
由小见大
-
xué jiàn xiǎo rú
穴见小儒
-
hòu shēng xiǎo zǐ
后生小子
-
xiǎo ér pò zéi
小儿破贼
-
cháng cái xiǎo shì
长材小试
-
dà rén bù jì xiǎo rén guò
大人不记小人过
-
sī zhì xiǎo huì
私智小慧
-
wú míng xiǎo zú
无名小卒
-
shèn xiǎo jǐn wēi
慎小谨微
-
xiǎo xīn jǐn shèn
小心谨慎
-
xiǎo dà yóu zhī
小大由之
-
piàn shàn xiǎo cái
片善小才
-
zhǔ xiǎo huái dà
褚小怀大
-
xiān xiǎo rén hòu jūn zǐ
先小人后君子
-
xiǎo lù chù xīn tóu
小鹿触心头
-
dài shí ér jǔ
待时而举
-
shí guāi yùn guāi
时乖运乖
-
shí tōng yùn tài
时通运泰
-
bù rù shí yí
不入时宜
-
bù shí zhī xū
不时之须
-
rì xǔ shí jiān
日许时间
-
kuāng shí jì sú
匡时济俗
-
sì shí zhī qì
四时之气
-
yǒu zhì wú shí
有志无时
-
zūn yǎng shí huì
遵养时晦
-
hǎo nǚ bù chuān jià shí yī
好女不穿嫁时衣
-
jiàn shí zhī jǐ
见时知几
-
xiǎo shí liǎo liǎo
小时了了
-
yǎng bīng qiān rì,yòng zài yī shí
养兵千日,用在一时
-
mí rì gèn shí
弥日亘时
-
yī shí wú liǎng
一时无两